2013年4月15日月曜日

4Ⅱ;ぴったりの英語表現---しかしネーティブ専用語

         

   新ブログ(姉妹ブログ)「gontanoe」公開中!
https://gontanoe.muragon.com/
          4Ⅱ号(1040語の内の20語)
                  毎月第一第三月曜日9:00(日本時間)更新、
今回もご来訪心より感謝申しあげます。このブログは 「eitango-dajare」をグーグる、又はhttp://eitango-dajare.blogspot.jp/で開きます。ご友人にご紹介賜りますれば幸甚です。
                          本題(ダジャレ集)
本題の見方---ダジャレ文の中の青色文字は英語の意味、赤色文字は語呂合わせの部分で、かなりなまったり方言ぽくなる場合があります。ただし、フレーズはごろ合わせは無く、ただの解説文だけの場合があります。

ダジャレ文は語呂合わせの為の文言で、意味の正当性、日本文としての正確性は有りません事ご周知下さい。
英単語に添えられた丸数字は難易度レベルを表しています。詳しくは8/27号をご参照ください。(⑦~⑫は書物には頻出。⑳以上も新聞等には時折出現する。)
 緑色背景文字は、初公開時以降に追加・修正した部分です。 


―類義語1(hasty属4語)―---いきなり下品な語呂合わせ文にて失礼します。
1)そんなにせっかちへー)どうする。④hasty(a)
‐‐‐収載不要なぐらい難易度低いですが、類義語の代表語、しかも語呂ぴったりにつき掲載しました。

2)せっかちにやらなければ、ゆっくりしてほっと屁(へ)出っど。▲hot-headed(a)---この手の合成語の場合、形容詞形はハイフンつくのが普通のようです。
3)今日結婚したからと言ってそんなにせっかちにしなくても、いんべ(ぺ)チューは明日でも。⑫impetuous(a
)---ダジャレ文は
正時代の見合い結婚での話。
4)そんなにせっかちいんべ(ぺ)しえ(せ)んとも。⑤impatient(a)

―類義語2(essential属5語他にimperative,vital有りimperativeダジャレ思いつき下記に追加、ただし袋綴じにつき使用時注意》)---難易度低く見えるものも当該意味では馴染み薄いのでは。

 imperativeのダジャレとして、ほかの某ダジャレサイトに「インパラ(ティブ)の命令は避けられない。」(インパラは水牛のような動物)というのが有りました。(このブログではうまい語呂合わせ作れず断念していました)皆さん苦労してるようですね。4/21記

この語呂合わせ文考えつきました!4/23記
追加版)哀れなるかな淫売ら恥部の露出回避能わず。⑨imperative(a)---かなりの袋綴じにつき女性ならびに品性ある紳士はパスすべし。4/23記
ここまで下品なものは下品を自認している私も掲載ためらいましたが、来訪者急増に焦りを感じ(作れない語呂合わせ文を無くし、全てをダジャレられなければプロではないという自負心!?)あえて公開させて頂きました。4/29記


5)篤志家のくれていかる必需。③critical(a)
6)しいある不可欠な物が無ければ⑥crucial(a)-‐‐中国人訛り有り。
7)不可欠な物を(で)し渋るのは良くない。⑥decisive(a)
8)無くてもいんですペンスはぼろいから、不可欠はないです。⑤indispensable(a)
9)真に不可欠物は微々(ピヴォものだ。⑪pivotal(a)

ミシュマシュ
10)博学偉い(えりゅー)でしょん。㉑erudition(n)
別案;博学偉い(えりゅー)だいとひけらかし。⑰erudite(a)
11)スコアではベスト維持した形跡は有る。⑪vestige(n)
12)キスキッチュ)シーンだらけの低俗作品。⑰kitsch(n)
13)関税料金表見て予算 足り不足無しを確信し。⑥tariff(n)-‐‐分離型で要改良。
14)実践演習は講義のあとに続いて起こり。⑩ensue(vi)
15)この賞金は昼飯のステーキ(ク)。④stake(n)-‐‐料理のステーキはsteak、要混同注意。

別案;愚か者、生活費までかけにして吸っていく
16)本日のウィザー情報では植物はやすくなるようです。⑥wither(vi,vt)
17)アクアラインは上から見ると鷲鼻形だ。▲aquiline(a)
18)説得力高めるにはこうせ(じえ)んと。⑬cogent(a)
別案;広辞苑と普通の辞書、どちらが説得力ある

別案;公然と発表してよいのは説得力あるものに限る。(2014、5/27記)
19)その分野、もっと深かじってーと、もっと深く考え―と叱咤した。㉙cogitate(vi)
20)見(ミュー)てども見てども目の疲れぬ抑えた色。⑥muted(a)
                
 

                          随想
前回本題1)の答です。「~みたいな」のぴったりした英語表現とは、「I was like ~」でした。likeは 「~のような」だから違和感ないように感じますが、お馴染みのIt's like~ (それは~のようだ)、やA like ~(~のようなA)、等の使い方とは異なり、「私には~みたいに感じられる。」というように使われるのには驚きました。まるで日本語を直訳して英文に(またはその逆)したように思える程そっくりな言い回しに感じられました。
実は、これはアルク社の「単語テスト一日一問」なるサイトで見つけたフレーズ(3/14)で、最近若者の間で好んで使われる言い方なのだそうです。年配者は眉をひそめるという点も、日英同じで、まさにぴったりの表現と言えますね。(ただし真偽のほどは今のところ分からず。)
ちなみにこのサイトでの例文は下記のようでした。
  I was like "Is she crazy?";「彼女おかしいんじゃないみたいな。(私にはおかしいように感じられる。)」
 さらに、このフレーズが特別と感じたのは、コズミ辞書の旧判(1997,1999発行)では取り上げられていなかったものが、新版(2008発行)では、下記の赤文字部分のように、囲み解説で出ていた(say that ---の"和英のツボ")事にありました。(それだけ最近目立って使われだした表現という事。)                                                               
英語でも、最近の若者は間接話法に依らず直接接話法として発言をそのまま引用するのを好むようになっており、Tim was like ,"I'm supper bussy."「ティムはちょー忙しいんだみたいな。」(但しこれは私の想像訳、Tim was like部分は、I was like---とは微妙に異なるようですが、直接話法の主節になっている点では同じ。)/Tim goes、"I'm super busy."「ティムは『ちょー忙しいんだよ』だって」などと言ったりする。どちらも砕けた言い方なので、英語学習者が安易に真似るのはよくない。―

即ち、あくまでもネーティブ専用語つまり学習者は聞いて分かった方が良いが使わない方が無難である類い(英語フレーズの半分以上は大体この類い)の、最近の若者向きの表現---なのだそうなのです。
以上の訳で取り上げましたが、この辺に詳しい方、ご異見ある方おられましたらどうかコメント下さい。英語に悩み苦しむ同じ仲間として;仲間の為に‐‐‐。

(私の英語でのコミュニケーション能力不足の為、英会話スクールの講師の方とはここまで微妙な問題に関し質問できる程親密にはなれませんでした。-‐‐人間同士が親密になるというのは幾つになっても、というより歳と共に、何故か難しくなりますね。いかがですか、ご同輩?) 
 

アルク社の「単語テスト一日一問」の中の例文は以下のようなものでした。(2014、1/29記)


A: Did you see Jane at the concert?
B: You mean that miniskirt she was wearing? I was like, "Is she crazy!?" Doesn't she know how bad she looks in a miniskirt?



A:コンサートでのジェーン、見た?/B:彼女が着てた、あのミニスカートのことでしょ? 「あの人どうしちゃったの!?」って感じだったわ。彼女、ミニスカートが全然似合わないことに気付いてないのかしら。
 単語の解説
 アメリカの若者の会話を聞いていると、この I was like が始終、登場する。I was saying to myself ~(~と心の中で思った)ぐらいの意味だ。3人称を主語にして、その人の発言や、行動を伝えることもある。上の世代からすると、この I was like や he / she was like は無教養なしゃべり方に聞こえるのだが、いつの時代も若者の言葉遣いに対する古い世代の反応はこういうものだ。
e.g. I tried to talk to her, but she was like, "Go away."(彼女に話し掛けようとしたんだけど、彼女は「あっち行って」って感じだった)



               レビューⅠ(4Ⅰ⦅四月第一月曜日の事⦆号本題の辞書での例文)
---当該文字はイタリック体(メリアムウェブスター辞書)または太文字(ウェブリオ辞書)
1)I was like "Is she crazy?"---アルク社サイトから引用
2)The company will not divulge its sales figures.
3)The cause of the disease mystified doctors for many years.
4)They live in an adorable little cottage.
5)Our room had a stunning view of the lake.
6)The patient's legs were rigid.
He is a rigid disciplinarian.---多義語に付き意味の異なる二つの例文を掲載。
7)<frightened by noise of the squabble, the cat hid under the couch>
8)<after a prolonged bicker, they finally managed to find a movie that both of them were interested in seeing>
9)His forebears fought in the American Civil War.
10)We decided to forbear provoking him any further.
11)<the coffin was placed in a cement hull>
12)<a high stone wall is the husk that protects the actor from prying curiosity seekers>
13)<that is a cheap forgery, not an authentic Ming Dynasty vase>
14)There was a hullabaloo over his controversial statements.
15)The project is a complete waste of time, she huffed.
16)<a compassionate smile made the refugees feel a little better>
17)He roamed about in search of work.
18)Most of the shops were closed after lunch for a two-hour siesta.
19)<the lot was split into two equal moieties>
20)She learned basic crochet stitches from her mother.

                 レビューⅡ(3/4号本題のダジャレ文)(?)
1)furnace⇒ファーネス→煽いでファー(っと)熱す熱くなる(?)かまど
2)fury⇒フュリー→上司の(?)(フ)ヤリとす。怒り
3)futile⇒フューティル→歩取る手は(?)手という弱い将棋指し。無駄
4)fungus⇒ファンガス→不安、ガスと(?)の漏れ
5)fuse⇒フューズ→熱で溶けて(?)浮遊す(ず)。融合して
6)funk⇒ファンク→そんな不安苦にして(?)な。怯える
7)funnel⇒ファンネル→外にはねるぞ、(?)使わないと。じょうご
8)furor⇒フローァ→一年ぶりとは言え風呂は(?)せずゆっくり入るもんだ。熱狂興奮
9)furrow⇒フロウ→(?)を伸ばすには風呂あがりが良い。しわ
10)functionary⇒ファクショナリ→(?)の出す本は白書なり役人
11)furlough⇒ファーラウ→皆(?)で出払うてる休暇
12)furtive⇒ファーティヴ→堂々してる方は自慢の兄で、(?)するは恥部の末っ子こそこそ
13)fuselage⇒フューズラージ→飛行機の(?)は大きくて伏せらじ(伏せられない)。胴体
14)fussy⇒ファシー→の上げ下げにも(?)気にする女性。小うるさい、マナー
15)charlatan⇒シャーラタン→かの名優チャールトン(シャラタン)・ヘストンは(?)に非ず。ペテン師


                   レビューⅢ(2/25号本題のメディアで使用された文)
---当該文字は太文字、ここ一か月以内に使われたものは赤文字表記、二例共に該当するものは次の8語。improvise,impropriety,interrogate,scorch,bulky,torment,perpetrator,maverick


1)Who might have detonated that kind of improvised chemical explosive device, however, is impossible to tell.
TimeApr 1, 2013




Many inhabitants were taken to improvised detention camps, including a particularly notorious one at Omarska, where detainees were raped and killed.
ReutersMar 28, 2013
2)HP alleged in November there were "serious accounting improprieties, disclosure failures and outright misrepresentations" in Autonomy's business, but has provided no other detail.
The GuardianMar 21, 2013

It alleged "some former members of Autonomy's management team used accounting improprieties, misrepresentations and disclosure failures" to inflate the company's apparent worth.
ReutersMar 12, 2013
3)The players killed time while it was replaced by partnering for some impromptu mixed doubles with two young girls.
Seattle TimesMar 5, 2013

Stern, however, has already tipped his hand to not expect much clarity during a couple of impromptu media appearances the past two days.
Seattle TimesFeb 16, 2013
4)Many had died, and thus year by year these few, scattered, improvident people decline, giving earnest that in a few years all will be gone.
Mudge, Zachariah Atwell

Besides, even the improvident are saved from the worst by the communal organization.
Rae, John
5)He was interrogated for almost five hours and released on bail pending further investigation.
TimeApr 4, 2013

Over the last several months he’d been interrogated at length.
NewsweekMar 25, 2013
6)Also domestic sales have been slow as the relatively cool spring has quashed consumer interest in breaking out the grill.
Chicago TribuneApr 4, 2013

Fans broke out their grills and passed around beers on an unseasonably cold day.
Seattle TimesApr 2, 2013---多義語で当該意味の例文は見当たらず。
7)Brazilian and English officials share ideas at this week's Olympics Games debriefing in London.
The GuardianNov 24, 2012

The debriefing focused on all aspects of Games operations.
The GuardianNov 24, 2012
8)They hear their boys shoot 41 percent, a scorching display described by one observer as "unbelievable."
Seattle TimesApr 4, 2013

The Temple Owls ended up losing despite the scorching hot hand of guard Khalif Wyatt, who scored 31 points in the game.
The GuardianMar 25, 2013
9)Early attempts were absurdly bulky, inflexible, and needed too much electricity.
SlateMar 21, 2013

Salaries rose considerably and the bulky middle class of employers and employees lived up to the spending and buying sprees.
SalonMar 19, 2013
10)And my case is supported by ballerinas who spend whole seconds undoing their voluminous hair onstage before falling to the floor.
New York TimesJan 26, 2013
Armstrong lost all seven Tour titles following a voluminous U.S.
SalonJan 15, 2013
11)Veterans already tormented by demons and tangled in red tape face further anxieties on the home front.
EconomistMar 22, 2013
It is locked up in a cage, held hostage in a dark castle, constantly tormented and devalued.
ForbesMar 12, 2013
12)"We're aggressively looking for the perpetrators," Rhodes said.
ReutersMar 22, 2013
The shootings at the Sandy Hook elementary school claimed 26 lives in December last year before perpetrator Adam Lanza turned his assault rifle on himself.
The GuardianMar 11, 2013
13)No doubt she was equally as high in all other perquisites.
Micheaux, Oscar
James rather rejoiced at it, as giving him claim for an increased perquisite.
Reid, Mayne
14)But their gaping maws unfortunately reveal that each is equipped with a single, frozen, presumably razor-sharp icicle tooth.
SlateJul 26, 2012
How elude the hellish maw opened up by break-out areas, corporate away-days and co-workers with signs on their desks reading "Situation worsening – please send chocolate!"?
The GuardianJul 18, 2012
15)So without further ado, here’s my list of a few early cloud computing mavericks.
ForbesMar 21, 2013
Southwest Airlines' reputation as an industry maverick seems to be going the way of flight attendants in hot pants and $20 one-way fares.
Chicago TribuneFeb 9, 2013rbe
Mar 21, 2013

本日の大賞
---ダジャレ文が、このブログの本質をついていて面白く大賞に決定。尚、別案の形容詞形の方がより頻出の模様。
10)博学で偉い(えりゅー)でしょん。㉑erudition(n)
別案;博学を偉い(えりゅー)だいとひけらかし。⑰erudite(a)

      4Ⅱ号を終了致します。ご高覧心より御礼申し上げます。次回5Ⅰ号の公開は5/6(月曜)です。


このブログは 「難解英単語ダジャレ集」をグーグる、又はhttp://eitango-dajare.blogspot.jp/で開きます。お知り合いの方々ににご紹介賜りますれば幸甚です。



























































































































































































                                                                              





 

























0 件のコメント:

コメントを投稿