2012年9月17日月曜日

9/17 ダジャレた単語500語目前‐‐‐反省を込めて



 現在、新ブログ「パズルで脳トレ」公開中!!!

9/17号(17 of 499)-毎週月曜日更新-(訪問者数は左欄を見てください)



 9/20よりこのブログがランキングに表示されるようになりました。どうか、お知り合いに宣伝して訪問者数の増加にお力添え賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。お手数でなかったら、下の外部リンクで、ブログランキングをのぞいてみて下さい。「覚えにくい難解単語一度で覚える最後の裏技」名で載っています。


  ブログランキングTOEIC版             ブログランキング英会話版

-随想-      ‐‐‐反省を込めて
目下次回の総ざらいに向け、過去のページを何度も見直しています。正直に申しますと、半分近くが、瞬時には日本語の意味に到達し得ませんでした。そのうちの半分は1,2分の苦吟の末、なんとか日本語の意味に到達しましたが、残りは日本語の意味どころかダジャレ文自体が思い出せませんでした。このブログの最終目的は、面白いダジャレを作るに非ず、少し時間がかかろうとも、とにかくなんとか日本語の意味に到達させる事、もっと言えば全ての難解英単語を日本語化する事(即ち記憶に頼らず身に付ける事を可能ならしめる事)にあり、その意味では四分の一は失敗でした。作った本人がこれでは皆様が気がかりです。深く反省しております。
前々回(9/3号)の外部リンク参照ブログ(bazzaさんの手品のススメ)に見られるように、『ドンピシャであれば良いという事ではなく、たとえどんなに突拍子無くひどいこじつけに思えても、思い出し易さにおいて優れていれば良し』、その事にもう一度立ち返り、語呂合わせ文を改良、創造しなければならない、の思いを深めました。意外にも奥は深いぞと再認識しました。過去のダジャレ文のいくつかは改良版として緑色背景文字で加筆修正してますので、ご興味あられましたら各アーカイブページでご一瞥下さい。今後も引き続き改良し続けて行きたいと思います。

-見方-
 ダジャレ文の中の青色文字は英語の意味、赤色文字は語呂合わせの部分で、かなりなまったり方言ぽくなる場合があります。英語の意味と語呂が重なっている場合紫色文字になります。また、ダジャレ文の末尾の英単語は全てアルク社のWeblio辞書にリンクしており、丸数字はその単語の難易度(下記)を示しています。                  ‐‐‐参考外部リンクサイト

‐‐‐難関大対策レベル、、英検2級以上合格、TOEIC 600以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐難関大対策レベル、、英検準1級以上合格、TOEIC 730以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐大学以上の水準、英検準1級以上合格、TOEIC860以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐大学院以上の水準、英検1級、TOEIC950以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐大学院以上の水準、英検1級以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐英検1級以上取得に覚えておきたい単語
‐‐‐英検1級以上取得に覚えておきたい単語
⑮以上‐‐‐覚えたい人が覚えればよい単語(?)
⑳以上‐‐‐ネーティブでも知らない人が多い単語。(レベル21から30は〇21、〇22‐‐‐と表示)
‐‐‐レベル表示範疇外で参考にとどめた方がよさそうです。



-本題-

類似語-itous、その名詞形の-ity、 この接尾辞語大方網羅してると思います)

1)2)そのわずかな傾斜、本当に上りか比べて見なさい。で、比べてみてどうだった下ってた‐‐‐あー、比べっと分かる事態の悪化。」の aggravate と混同注意。
acclivity(n), 〇26 declivity(n)‐‐‐a~、de~は上昇・下降を表す反意接頭辞(ameliorate・deteriorate 、ascend・descend、appreciation・depreciation等)
a steep slope―a precipitious slope―an abrupt acclivity―a vertical ascent  胸を突くような急な坂 - 斎藤和英大辞典

a level shelf of land interrupting a declivity (with steep slopes above and below)  下り勾配をさえぎっている土地のレベル棚(上下で急な斜面で) - 日本語WordNet

3)敏速・活発過ぎ荒くれた。▲alacritous, 〇22 alacrity(n)
The passengers granted the request with alacrity, and straightway disappeared on the platform.乗客たちはすぐに承諾し、そしてデッキに出ていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

to move with alacrity  軽快敏活に立働く - 斎藤和英大辞典

4)(そのドキュメント、)悲惨な状況も(ありのままに)からめたす。〇23calamitous(a),⑥calamity(n)
a calamitous defeat
悲惨な敗北 - 日本語WordNet

There is also a custom of counting calamitous ages by multiplication: the age of 25 expressed as 'a calamitous age of five times five.'
このほか、厄年の数え方も25歳を「五五の厄年」など掛け算にするなどの風習もある。 - Wikipedia日英京都関連文

5)あいつはダブリ舌す(語呂と意味が重なることを示した色表記)。丸26duplicitous,⑱duplicity
a fraudulent or duplicitous representation   詐欺的または偽装の表現 - 日本語WordNet

I suspect him of duplicity.   あの男は弍心がありはせぬかと思う - 斎藤和英大辞典

6)その非嫡子うまい言い回しで幸福ふりしたす。〇22 felicitous(a),〇26 felicity(n)
with felicity  適切に, うまく. - 研究社 新英和中辞典

He has felicity of expression.  彼は言いこなしがうまい - 斎藤和英大辞典

a felicitous choice of words   上手な言葉の選択. - 研究社 新英和中辞典


7)船流され、思いがけない訪中いたすことになった東京都知事。⑫fortuitousfortuity
Profits were enhanced by a fortuitous drop in the cost of raw materials.  原材料費の予期せぬ下落で利益が上がった - 日本語WordNet
fortuitous encounters--strange accidents of fortune  偶然の遭遇−−運命的な意外な出来事 - 日本語WordNet


8)明確な理由が無く心はぐらちゅ(つ)いたす。⑫gratuitous(a),
 ついぐらちゅ(つ)いて、もらってしまった心づけ。⑪gratuity(n) ‐‐‐(a)と(n)では意味異なる
It is a gratuitous attack―an unwarranted attack.   いわれ無き攻撃だ - 斎藤和英大辞典 
His criticism is quite gratuitous.   彼の批判はまったく根拠がない, 彼にとやかく言われる筋合いはない. - 研究社 新英和中辞典
No gratuity accepted.  お心付けはご辞退いたします。 - Tanaka Corpus
as an extra or as a gratuity 別料金として、または、チップとして加える - 日本語WordNet  




























9)(公共の場で、)他人の非行注意するのは言いにくいだす。⑳iniquitous(a),⑫iniquity(n)
That is a place of bad morals―a cesspool of iniquity―the cesspool of Japan―a Babylon.
あれは風儀の悪い土地だ - 斎藤和英大辞典
Whenever there is any wrong done, I am made a byword of―I am a byword for iniquity.
悪いことというと僕が引合に出される - 斎藤和英大辞典
iniquitous deeds  不正な行為 - 日本語WordNet
an illegitimate occupation―an iniquitous trade  不正な業 - 斎藤和英大辞典
10)かなり貧困食べさせるものなく子供たちもうせし(させ)たす。▲necessitous(a),
  徹夜明け、体がせし(させ)てーと要求してる。⑨necessitate(vt) ‐‐‐(a)と(vt)では意味異なる
The friend whom he had known under a shabby and necessitous guise had become a brilliant figure on the London Press.
彼の知るところみすぼらしく困窮した様子だった友、それがロンドンプレスの才気あふれる人物になっていた。 - James Joyce『小さな雲』

Accumulated abuses necessitate a revolution.
弊害が蓄積すると革命の必要を生ずる - 斎藤和英大辞典
Your proposal would necessitate changing our plans.
君の提案によれば我々の計画を変更しなければならないことになるだろう. - 研究社 新英和中辞典
11)断崖絶壁で、小だけでなく大もプリッ(と)、(ち)びったす。⑪ precipitous (a)
   金持ち振りしっぺーてーと(しようと言って)突然金使い破産を招き。⑪precipitate(vt,vi,n,a)                                    

                          
   降りしって(いる)しょん。             ⑥precipitation(n)                                 
       

 ‐‐‐これら三者は意味が異なる。「プリ・振り・降り、断崖・招いて・雨ふりしきり」と覚えるべし。受信専用につき三者判別して覚える必要なし!preci または precipi ときたらプリチビ断崖・振りし招いて降りし雨ふりしきりを思い浮かべ文脈からそのうちの一つを選べばよし。

precipitous cliffs―cliffs and precipices 断崖絶壁 - 斎藤和英大辞典

to be rash―hasty―precipitate  早計に失する - 斎藤和英大辞典

sink down or precipitate  沈むまたは垂直落下する - 日本語WordNet

precipitate as rain  雨として落下する - 日本語WordNet

an agent that causes a precipitate to form  沈殿を起こす物質 - 日本語WordNet

They beat a hasty retreat―beat a precipitate retreat.  そうそう退却した - 斎藤和英大辞典

He retreated with precipitation―beat a precipitate

the amount of precipitation  降水の分量 - EDR日英対訳辞書

the annual precipitation in the region  その地方の年間降水量. - 研究社 新英和中辞典

with precipitation 大あわてで, あたふたと. - 研究社 新英和中辞典

to retreat with precipitation
ほうほうのていで逃げ出す - 斎藤和英大辞典


12)清廉でぴったし人を偶然見つけられた。⑯serendipitous(a)‐‐‐serendipityは秋元康氏の
   好きな単語らしいです。(氏にはこの才能有るのだそうな。‐‐‐TVの情報)  
I brought my serendipitous friend with me to the sale.
私はセールに掘り出し物を見つけるのが上手な友達を連れてきた。 - Weblio英語基本例文集

13)もうそれしたす気遣い無用。〇22 solicitous(a)‐‐‐再掲載

considerate and solicitous care
思いやりがあり気遣う世話 - 日本語WordNet

They were solicitous to please.
人の気に入ろうと努めていた. - 研究社 新英和中辞典

14)どこに居ても郵便来たす。⑩ ubiquitous(a)‐‐‐お馴染みユビキタス
We strive for the creation of a ubiquitous network society.
ユビキタスネット社会の実現へ向けて努力する - 京大-NICT 日英中基本文データ


―本日のおまけ―‐‐‐久々のドンピシャ系、しかもストーリー仕立てで、定着性抜群(のはず)。


15) ⑭ felony (n) ,  16) ⑬ misdemeanor (n) , 17)⑪ miscellaneous (連体a)
刑事課係長 「重罪は(なかなか)減ら(ねー)のー。」
刑事課課長 「どう、資料見せでみなー。」 
刑事課係長 「種々雑多でまだ見せらねやす。」
‐‐‐かなりなまってはいますが、茨城出身ということでお許しあれかし。とまれ、法律系の単語は欧米と違い日本ではなじみ薄いですね‐‐‐miscellaneousの例文のみ下記に示します

miscellaneous expenses  雑費 - 斎藤和英大辞典

miscellaneous duties  雑用 - EDR日英対訳辞書

Miscellaneous Provisions    雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム



―予告―           次回は500語到達記念特別号(500語総索引)

                 ---9/17号終了致します---
              
                     
              


     

※参考文献・サイト;merriam-webster.com ;http://jukenkioku.net/goro/index-a.html Learner’sTHESAURUS;LONGMAN Learner's Dictionary ;Progressive Reverse Dictionary;COBUILD English DictionaryOxford
http://www.nyanya.sakura.ne.jp/es/kioku/ki_001.html  
http://alcom.alc.co.jp/users/15700/diary/show/255956
http://plaza.rakuten.co.jp/choimani/3000 7/31追加の参考サイトです。

英語学者斉藤秀三郎 9/3追加の外部リンクです。



<a href="http://blog.with2.net/link.php?1417463">人気ブログランキングへ</a>

このブログは 「難解英単語ダジャレ集」をグーグる、又はhttp://eitango-dajare.blogspot.jp/で開きます。お知り合いの方々ににご紹介賜りますれば幸甚です。

0 件のコメント:

コメントを投稿